MALAYSIA ~マレーシアの旅~
昔の街並みが残るコタキナバル。
色とりどりのパラソルの下で並ぶ、
南国のフルーツッや民芸品。
人々の熱気が立ち込めた日曜日の朝。
朝の市場に並ぶカラフルなフルーツや、
様々な民芸品の柄をジャガード柄に編み上げました。
麻混のポリエステルコットン糸とブークレのコットン糸を使用し、
フルーツのモチーフを描きました。
靴下の内側と外側で雰囲気を変えて薄手に編み上げています。
さらりとした履き心地です。
― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ―
「meri ja kuu (メリ ヤ クー)」
どこか日本と通じる国、フィンランド。
そのフィンランドの言葉である『meri ja kuu』(メリ ヤ ク―)は『海と月』の意味を持ちます。
日々 月が優しく海(地球)を照らしています・・・
私たちも どこかの誰かへ温かく柔らかなものを届けられるように・・・
季節で想う1つの国から繋がる言葉を見つけ、1足1足に物語を描く。
日本で昔から使われてきた編み機を中心に・・・時間をかけて編む。
靴下を通して、受け渡し・・・また受け取り・・・
糸のように人と人が紡がれて生まれた靴下。